Mattheus 4:20

SVZij dan, terstond de netten verlatende, zijn Hem nagevolgd.
Steph οι δε ευθεως αφεντες τα δικτυα ηκολουθησαν αυτω
Trans.

oi de eutheōs aphentes ta diktya ēkolouthēsan autō


Alex οι δε ευθεως αφεντες τα δικτυα ηκολουθησαν αυτω
ASVAnd they straightway left the nets, and followed him.
BEAnd straight away they let go the nets and went after him.
Byz οι δε ευθεως αφεντες τα δικτυα ηκολουθησαν αυτω
DarbyAnd they, having left their trawl-nets, immediately followed him.
ELB05Sie aber verließen alsbald die Netze und folgten ihm nach.
LSGAussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
Peshܗܢܘܢ ܕܝܢ ܡܚܕܐ ܫܒܩܘ ܡܨܝܕܬܗܘܢ ܘܐܙܠܘ ܒܬܪܗ ܀
SchUnd sie verließen alsbald die Netze und folgten ihm nach.
WebAnd they immediately left their nets, and followed him.
Weym So they immediately left their nets and followed Him. As He went further on,

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken